adversidade
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
adversidade | adversidades |
adversidade \ɐd.vɨɾ.si.dˈa.dɨ\ (Lisbonne) \a.di.veɾ.si.dˈa.dʒi\ (São Paulo) féminin
- Adversité.
Modelos considerados como de alto impacto e de riscos sistêmicos terão de conduzir avaliações e análises de modelos e mitigar esses riscos, além de realizar testes para detectar adversidades e relatar incidentes graves à Comissão Europeia.
— ((Deutsche Welle), « UE sela acordo "histórico" para regular inteligência artificial », dans IstoÉ, 9 décembre 2023 [texte intégral])- Les modèles considérés comme présentant un impact élevé et des risques systémiques devront effectuer des évaluations et des analyses de modèles et atténuer ces risques, ainsi qu'effectuer des tests pour détecter les adversités et signaler les incidents graves à la Commission européenne.
Prononciation
- Lisbonne : \ɐd.vɨɾ.si.dˈa.dɨ\ (langue standard), \ɐd.vɨɾ.si.dˈad\ (langage familier)
- São Paulo : \a.di.veɾ.si.dˈa.dʒi\ (langue standard), \a.di.veɽ.si.dˈa.di\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \a.di.veh.si.dˈa.dʒɪ\ (langue standard), \a.di.veh.si.dˈa.dʒɪ\ (langage familier)
- Maputo : \ɐd.vɛr.si.dˈa.dɨ\ (langue standard), \ad.vɛr.si.dˈad.ðɨ\ (langage familier)
- Luanda : \ad.veɾ.si.dˈa.dɨ\
- Dili : \əd.vɨɾ.si.dˈa.dɨ\
Références
- « adversidade », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.