al la fiŝo ne instruu naĝarton

Espéranto

Dans d’autres systèmes d’écriture : al la fisxo ne instruu nagxarton, al la fisho ne instruu nagharton

Étymologie

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Locution-phrase

al la fiŝo ne instruu naĝarton \al la ˈfi.ʃo ne in.ˈstru.u nad͡ʒ.ˈar.ton\

  1. Ce n’est pas à un vieux singe qu’on apprend à faire des grimaces. (littéralement : N'apprends pas la natation au poisson.)
    • Mi povas ripari motorojn pli longe ol vi. Al la fiŝo ne instruu naĝarton.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)


Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.