alegría

Voir aussi : Alegría, alegria

Espagnol

Étymologie

(Nom commun 1) De alegre joyeux »).
(Nom commun 2) De alegría sésame »).

Nom commun 1

SingulierPluriel
alegría
\a.leˈɣɾi.a\
alegrías
\a.leˈɣɾi.as\

alegría \a.leˈɣɾi.a\ féminin

  1. Allégresse, joie.
    • Yo sé que una alegría
      por pequeña que sea
      es más grande y más honda
      que el dolor y la pena.
       (José Bergamín, Duendecitos y coplas, 1963)
      Je sais qu’une joie
      pour petite qu’elle soit
      est plus grande et plus profonde
      que la douleur et la peine.
  2. (Botanique) Sésame.
  3. Graines de sésame.
  4. Nougat couvert de graines de sésame.
  5. Chant flamenco festif et danse qui l’accompagne.

Apparentés étymologiques

Synonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Nom commun 2

alegría \a.leˈɣɾi.a\ féminin

  1. (Mexique)
    1. (Botanique) Amarante et ses graines (Amaranthus cruentus).
    2. (Confiserie) Confiserie réalisée avec les graines soufflées d’amarante.

Prononciation

  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « alegría [Prononciation ?] »

Papiamento

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

alegría \Prononciation ?\ féminin

  1. Joie, allégresse.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.