apreciar

Catalan

Étymologie

Du latin appretiare.

Verbe

apreciar \Prononciation ?\

  1. Apprécier, évaluer.
  2. Apprécier, estimer, aimer.

Synonymes

Prononciation

Espagnol

Étymologie

Du latin appretiare.

Verbe

apreciar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Aimer, apprécier, estimer.
  2. Apprécier, estimer, taxer, évaluer.
  3. Critiquer, reprendre.

Synonymes

Dérivés

Prononciation

Ido

Étymologie

Du latin appretiare.

Verbe

apreciar \a.prɛ.ˈʦjar\ (voir la conjugaison)

  1. Apprécier.

Occitan

Étymologie

Du latin appretiare.

Verbe

apreciar \Prononciation ?\

  1. Apprécier.

Prononciation

Références

Portugais

Étymologie

Du latin appretiare.

Verbe

apreciar \ɐ.pɾɨ.sjˈaɾ\ (Lisbonne) \a.pɾe.sjˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Aimer, apprécier, estimer.
    • Quando a procissão desembocou na praça São Sebastião, parando ante a pequena igreja branca, quando Glória persignou-se sorridente em sua janela amaldiçoada, quando o árabe Nacib avançou do seu bar deserto para melhor apreciar o espetáculo, então aconteceu o falado milagre.  (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)
      Quand la procession déboucha sur la place São Sebastião pour aller s’arrêter devant la petite église blanche, quand Glória, à sa fenêtre maudite, se signa en souriant, quand l’Arabe Nacib sortit de son bar désert pour mieux apprécier le spectacle, alors le fameux miracle se produisit.
  2. Apprécier, estimer, taxer, évaluer.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Critiquer, reprendre.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Notes

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes

Prononciation

Références

  • « apreciar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.