argot
Français
Étymologie
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
argot | argots |
\aʁ.ɡo\ |
argot \aʁ.ɡo\ masculin
- Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.
Dans l’argot du temps on appelait M. Louis un homme spécial ; sa spécialité financière l’avait conduit à entasser l’argent des contribuables dans le trésor, pour le faire prendre par Bonaparte.
— (François-René de Chateaubriand, Mémoires d'outre-tombe, tome III, livre IV, Garnier, 1910, page 502)C'est un garçon fort agréable que Bernard. Soigné, rasé de près, le teint clair, il s'exprime dans une langue choisie et ne fait usage de l’argot qu'en d'exceptionnelles circonstances.
— (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)- Et, tout à l'heure, quand il s'était adressé à la prostituée enceinte, il avait usé d'un terme dont la grossièreté
Tirant son origine d'une langue moins noble et moins enveloppée que l’argot
Me choquait encore secrètement. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927) Après une vie exemplaire de vigilance et d’autorité, il paraît que le pauvre homme est tombé en enfance, qu’il se promène par les chemins de Claquebue en disant des vilains mots d’argot et en prêchant la fraternité.
— (Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, collection Le Livre de Poche, page 231.)Il convient de savoir qu'un « coq », dans l’argot d’avant guerre, signifiait un louis, car mon récit repose sur cette explication, […].
— (Francis Carco, Histoire sans titre, dans Pages choisies, Albin Michel, 1935, p.37)Les jeunes Français parlent un mélange de français, de verlan, d’arabe, de tzigane, d’anglais, de vieil argot et d'expressions inventées. « J'ai le seum » tiré de l'arabe, veut dire « Je suis en colère ».
— (Isabel Rivero Vila, L’interculturel à travers le multimédia dans l’enseignement du français langue étrangère, Ediciones Universidad de Salamanca, 2014, page 370)Si l’on met à part les simples témoignages d’argotiers proprement dits ou de personnes les fréquentant professionnellement (policiers, magistrats), ce qui frappe c’est le caractère relativement tardif des études consacrées aux argots.
— (Jacques Dargaud, Les argots, réunion du 22 janvier 2011, La Lettre de la DLF Champagne-Ardenne, Reims, lettre n° 84 de février 2011)
- (Par extension) Jargon ou sociolecte ; vocabulaire (et parfois autres traits de langage) utilisé au sein d'une profession ou bien d'un milieu ou classe sociale particulière.
L’argot des peintres, des écoliers.
L’argot des coulisses.
L’argot de la Bourse.
L’argot des cités.
- Langage populaire, non académique.
En argot français, si le hareng saur est appelé gendarme, c'est peut-être parce qu'on pense qu'un gendarme est raide comme un hareng saur.
— (Pierre Avenas & Henriette Walter, La fabuleuse histoire du nom des poissons, Robert Laffont, 2011)La cuisine était la préfecture de police dans l’argot des voleurs qui redoutaient sans doute de s'y retrouver pour être cuisinés.
— (Philippe Normand, Langue de keufs sauce piquante, Cherche midi, 2014)
Synonymes
Dérivés dans d’autres langues
- Espagnol : argot
Hyperonymes
Hyponymes
Traductions
Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.
- Allemand : Gaunersprache (de) féminin, Rotwelsch (de) neutre
- Anglais : argot (en), cant (en)
- Catalan : argot (ca)
- Chinois : 黑话 (zh) (黑話) hēihuà, 隐语 (zh) (隱語) yǐnyǔ
- Croate : šatra (hr)
- Espagnol : argot (es), jerga (es)
- Japonais : 隠語 (ja) ingo
- Néerlandais : bargoens (nl)
- Portugais : gíria (pt) féminin
- Russe : феня (ru), сленг (ru), арго (ru)
- Suédois : slang (sv)
Vocabulaire et toutes particuliers utilisés exclusivement entre eux ceux qui exercent la même profession ou...
- Allemand : Jargon (de) masculin, Fachsprache (de) féminin, Fachchinesisch (de) neutre, Slang (de) masculin
- Anglais : jargon (en)
- Catalan : argot (ca)
- Chinois : 行话 (zh) (行話) hánghuà
- Croate : žargon (hr)
- Espagnol : argot (es), jerga (es), jerigonza (es)
- Italien : gergo (it)
- Néerlandais : jargon (nl)
- Russe : жаргон (ru)
- Suédois : fackspråk (sv)
Prononciation
- La prononciation \aʁ.ɡo\ rime avec les mots qui finissent en \ɡo\.
- France (Muntzenheim) : écouter « argot [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « argot [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « argot [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « argot [Prononciation ?] »
Voir aussi
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (argot), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « argot », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Angevin
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, Angers, 1881, page 191 à 562, p. 223 → [version en ligne]
Anglais
Étymologie
- Du français argot.
Synonymes
Hyponymes
- backslang
Prononciation
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « argot [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- Du français argot.
Synonymes
Hyponymes
- lunfardo
- → voir Catégorie:Termes argotiques en espagnol
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « argot [Prononciation ?] »
Gallo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
argot | argots |
\Prononciation ?\ |
argot \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD)
- (Loire-Atlantique) (Anatomie) Ergot.
Références
- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 91
Tchèque
Étymologie
- Du français argot.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | argot | argoty |
Génitif | argotu | argotů |
Datif | argotu | argotům |
Accusatif | argot | argoty |
Vocatif | argote | argoty |
Locatif | argotu | argotech |
Instrumental | argotem | argoty |
argot \arɡɔt\ masculin inanimé
- (Linguistique) Argot.
Vězeňský argot měl původně utajovací funkci. Šlo o to, aby si odsouzení mohli vyměnit informace bez toho, že by jim někdo porozuměl.
- L’argot des prisons avait initialement une fonction de dissimulation. L’idée était que les condamnés puissent échanger des informations sans être compris.
Voir aussi
- argot sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Tourangeau
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Sylvère Chevereau, Le parler de la Touraine du Nord dans les années 1940-1950, 57 pages
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.