até

Cette page a été listée dans les pages à formater.
Merci de retirer ce bandeau si le format vous semble correspondre aux standards du Wiktionnaire.
→ À formater : Un exemple n’a pas pu être formaté par bot. Merci d’utiliser le modèle {{exemple}} pour le formater..
Voir aussi : Ate, ate, atè, Até, Atè, atê, Atê, atë, ate-, -ate

Français

Étymologie

Du grec ancien ἄτη, átê outrage, égarement »).

Nom commun

até \a.te\ féminin (pluriel à préciser)

  1. (Antiquité) Folie passagère causée par l’action d’un dieu ou d’un démon[1], pour les Grecs anciens.
    • Antigone reste seule en effet fidèle à l’até, au malheur de sa famille en refusant de choisir entre ses deux frères morts.  (Jean-Michel Rabaté, La beauté amère - fragments d’esthétiques : Barthes, Broch, Mishima, Rousseau, page 138, 1986, Éditions Champ Vallon)

Notes

Ce mot, pouvant être considéré comme une translittération, est souvent écrit en italiques.

Variantes orthographiques

Vocabulaire apparenté par le sens

Traductions

Prononciation

  • La prononciation \a.te\ rime avec les mots qui finissent en \te\.

Homophones

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • até sur l’encyclopédie Vikidia

Références

  • [1] René Galand, Baudelaire : poétiques et poésie, A. G. Nizet, 1969, page 475

Espagnol

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe atar
Indicatif Présent (yo) até
(tú) até
(vos) até
(él/ella/usted) até
(nosotros-as) até
(vosotros-as) até
(os) até
(ellos-as/ustedes) até
Imparfait (yo) até
(tú) até
(vos) até
(él/ella/usted) até
(nosotros-as) até
(vosotros-as) até
(os) até
(ellos-as/ustedes) até
Passé simple (yo) até
(tú) até
(vos) até
(él/ella/usted) até
(nosotros-as) até
(vosotros-as) até
(os) até
(ellos-as/ustedes) até
Futur simple (yo) até
(tú) até
(vos) até
(él/ella/usted) até
(nosotros-as) até
(vosotros-as) até
(os) até
(ellos-as/ustedes) até

até \aˈte\

  1. Première personne du singulier du passé simple de l’indicatif de atar.

Murik

Étymologie

Du proto-malayo-polynésien *qatay.

Nom commun

até \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Foie.

Voir aussi

  • até sur l’encyclopédie Vikidia

Références

  • Robert Blust, “A Murik Vocabulary”, The Sarawak Museum Journal, vol. XXII, n° 43, 1974, p. 152-189

Portugais

Étymologie

De l'arabe حتى, hatta jusque ») qui donne aussi l’espagnol hasta.

Adverbe

até \ɐ.tˈɛ\ (Lisbonne) \a.tˈɛ\ (São Paulo)

  1. Jusque.
    • até à morte, jusqu’au bout, jusqu’à la mort.
    • Essa geleira está perdendo 50% mais espessura por derretimento em relação a 2022 e arrisca desaparecer até 2060.  ((Ansai), « 80% das geleiras alpinas da Itália podem sumir até 2060 », dans IstoÉ, 24 août 2023 [texte intégral])
      Ce glacier perd 50 % d'épaisseur en plus à cause de la fonte par rapport à 2022 et risque de disparaître d'ici 2060.
  2. Même.

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Références

  • « até », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Rejang kayan

Étymologie

Du proto-malayo-polynésien *qatay.

Nom commun

até \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Foie.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.