atendre

Ancien français

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

atendre \Prononciation ?\

  1. Attendre.
    • Je ne puis mie tant atendre  (Roman d’Eneas, ms. 60 français de la BnF, f. 185r. b.)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Si a longuement atendu  (L’âtre périlleux, anonyme, manuscrit 1433 français de la BnF)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Références

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du latin attĕndĕre.

Verbe

atendre

  1. Attendre.

Catalan

Étymologie

Du latin attĕndĕre.

Verbe

atendre \Prononciation ?\ 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Faire, prêter attention.
  2. S'occuper de.
  3. Répondre, accéder à. Faire cas de.
  4. (Transitif) Tenir compte de, prendre en considération

Dérivés

  • atendible

Prononciation

Occitan

Étymologie

Du latin attĕndĕre.

Verbe

atendre \aˈtenðɾe\ transitif et intransitif 3e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’atendre)

  1. Attendre.

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.