atraso

Espagnol

Étymologie

Déverbal de atrasar.

Nom commun

SingulierPluriel
atraso atrasos

atraso \aˈtɾa.so\ masculin

  1. Retard.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe atrasar
Indicatif Présent (yo) atraso
(tú) atraso
(vos) atraso
(él/ella/usted) atraso
(nosotros-as) atraso
(vosotros-as) atraso
(os) atraso
(ellos-as/ustedes) atraso
Imparfait (yo) atraso
(tú) atraso
(vos) atraso
(él/ella/usted) atraso
(nosotros-as) atraso
(vosotros-as) atraso
(os) atraso
(ellos-as/ustedes) atraso
Passé simple (yo) atraso
(tú) atraso
(vos) atraso
(él/ella/usted) atraso
(nosotros-as) atraso
(vosotros-as) atraso
(os) atraso
(ellos-as/ustedes) atraso
Futur simple (yo) atraso
(tú) atraso
(vos) atraso
(él/ella/usted) atraso
(nosotros-as) atraso
(vosotros-as) atraso
(os) atraso
(ellos-as/ustedes) atraso

atraso \aˈtɾa.so\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de atrasar.

Prononciation

Références

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

SingulierPluriel
atraso atrasos

atraso \ɐ.tɾˈa.zu\ (Lisbonne) \a.tɾˈa.zʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Retard.
    • O mais recente calendário para as obras ferroviárias indica novos atrasos em investimentos classificados como prioritários para "projetar Portugal na Europa".  ((Dinheiro Vivo), « Cascais vai esperar quase 10 anos para se ligar à Gare do Oriente », dans Diário de Notícias, 9 décembre 2023 [texte intégral])
      Le dernier calendrier des travaux ferroviaires indique de nouveaux retards dans les investissements considérés comme prioritaires pour "projeter le Portugal en Europe".

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe atrasar
Indicatif Présent eu atraso
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

atraso \ɐ.ˈtɾa.zu\ (Lisbonne) \a.ˈtɾa.zʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de atrasar.

Prononciation

Références

  • « atraso », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.