bagel

Voir aussi : Bagel

Français

Étymologie

De l’anglais bagel, lui-même du yiddish בײגל, beygl.

Nom commun

SingulierPluriel
bagel bagels
\ba.ɡɛl\
ou \be.ɡœl\

bagel \ba.ɡɛl\, \be.ɡœl\ masculin

  1. (Anglicisme) (Cuisine) Pain roulé en forme d’anneau, à la texture très ferme, fait d’une pâte au levain naturel plongé brièvement dans l’eau bouillante avant d’être passé au four.
    • Le bagel est l’exemple parfait d’une teneur en glucides très « élastique » !  (Isabelle Galibois, Le Diabète de type 1 et ses défis alimentaires quotidiens, 2005)
    • Le bagel est une espèce de « doughnut » qui se mange avec du fromage blanc ou d’autres friandises. Comme il est circulaire, la « stratégie du bagel » est évidemment, dans le contexte cité, le bombardement circulaire de la ville encerclée.  (Irène de Buisseret, Deux Langues, six idiomes, Ottawa, Carlton Green, 1975, page 234)
    • Roz nous apportait des petits plats. Ses livraisons comportèrent de la soupe aux boulettes de matzo, du kugel, des sandwiches de langue de bœuf au pain de seigle, des pains aux œufs, des bagels, […].  (Gabrielle Zevin, La Tentation de la seconde chance, chap. 10, traduit de l'anglais (États-Unis) par Aurore Guitry, Éditions 12/21 (Univers Poche), 2018)
    • Une étape méconnue, mais essentielle
      Après avoir fait lever la pâte et façonné les bagels, il reste une étape importante : le bain d’eau bouillante au miel.
       (Radio-Canada, Un plaidoyer en faveur du bagel maison, radio-canada.ca, 16 avril 2021)

Variantes

Dérivés

Traductions

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • bagel sur l’encyclopédie Wikipédia
  • bagel sur l’encyclopédie Vikidia

Anglais

Étymologie

Du yiddish בײגל, beygl.

Nom commun

SingulierPluriel
bagel
\ˈbeɪ.ɡəl\
bagels
\ˈbeɪ.ɡəlz\

bagel \ˈbeɪ.ɡəl\

  1. (Cuisine) Bagel.
  2. (Sport) (Familier) Zéro, un score de zéro.

Synonymes

  • (zéro) : goose egg

Prononciation

Voir aussi

  • bagel sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.