barbarizar
Espagnol
Étymologie
- Du latin barbarizāre.
Verbe
barbarizar \baɾ.βa.ɾiˈθaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Donner un caractère barbare à.
- (Linguistique) Utiliser des barbarismes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Madrid : \baɾ.βa.ɾiˈθaɾ\
- Mexico, Bogota : \baɾ.βa.(ɾi)ˈsaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \baɾ.βa.ɾiˈsaɾ\
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin barbarizāre.
Verbe
barbarizar \bɐɾ.bɐ.ɾi.zˈaɾ\ (Lisbonne) \baɾ.ba.ɾi.zˈa\ (São Paulo) transitif ou intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Donner un caractère barbare à.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Utiliser des barbarismes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.