bololó

Palenquero

Étymologie

Du kikongo bololo-bololo bruit, vacarme; bruit confus (des conversations); causerie, bavardage ») dérivé de mvololo rigole autour d’une maison »)[1]
Dans le créole de Guarija (Colombie), ce mot signifie « tumulte, brouhaha »[2].
Le glissement de sens n’est pas clair.

Nom commun

bololó \bo.lo.ˈlo\

  1. Machin, truc, objet indéterminé.
  2. Grand problème; scandale
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

  1. LAMAN, K. E., Dictionaire Kikongo-Français, Bruselless, Institut Royal Colonial Belge, 1936
  2. Fredy González Zubiría, CULTURA Y SOCIEDAD CRIOLLA DE LA GUAJIRA (2005).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.