bon matin
Français
Étymologie
- Calque de l’anglais good morning, permettant ainsi la création d’une expression de salutation dédiée au matin, normalement absente en français et exprimée par bonjour.
Locution interjective
bon matin \bɔ̃ ma.tɛ̃\
- (Canada) Formule de politesse amicale ou formelle utilisée pour saluer une personne le matin.
La semaine dernière, la foudre s’est abattue sur moi quand j’ai osé écrire sur les réseaux sociaux que « bon matin », calque de l’anglais good morning, me fait hurler.
— (Lise Ravary, « Ne me souhaitez pas ‘bon matin’ », dans Le Journal de Montréal, 30 avril 2013 [texte intégral])Il est devenu courant d’entendre, surtout dans les émissions de radio ou de télévision — généralement en direct — diffusées en avant-midi, l’expression « bon matin » pour saluer ou accueillir un invité ou un collaborateur.
— (Martin Francœur, « Faut-il proscrire « bon matin »? », dans L’Express, 28 mai 2013 [texte intégral])Bon matin, monsieur McKay.
— (Biz, La chaleur des mammifères, Leméac, Montréal, 2017, page 17)
Notes
- Cet usage est critiqué par l’Office québécois de la langue française[1].
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Allemand : guten Morgen (de)
- Anglais : good morning (en)
- Chleuh : ⵜⵉⴼⴰⵡⵉⵏ (*)
- Espagnol : buenos días (es)
- Espéranto : bonan matenon (eo)
- Finnois : hyvää huomenta (fi)
- Grec : καλημέρα (el) kaliméra
- Hébreu : בֹּקֶר טוֹב (he)
- Inuinnaqtun : ublaakkut (*)
- Inuktitut : dialecte paallirmiut : ᐅᑉᓛᑦᑎᐊᖅ (iu) ublaattiaq ; dialecte Baffin du Nord : ᐅᓪᓛᒃᑯᑦ (iu) ullaakkut
- Picard : timpe au matin (*)
- Russe : доброе утро (ru)
- Same du Nord : buorre iđit (*)
- Sicilien : matineddu (scn)
- Slovaque : dobré ráno (sk) neutre
- Suédois : god morgon (sv)
- Ukrainien : доброго ранку (uk) dobroho ranku
Prononciation
- \bɔ̃ ma.tɛ̃\
- Canada : \bõ ma.tẽ\
- France (Lyon) : écouter « bon matin [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « bon matin [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.