boscard

Français

Étymologie

(fin du XIXe siècle) Le TLFi[1] le donne d'origine obscure et, peut-être, issu du breton ; le mot apparait sous la plume de l'écrivain Paul Bourget, il semble préférable de donner pour étymon l'espagnol buscar (« chercher »), ou l’italien buscare (« obtenir »). Note : Minnie David, épouse de Paul Bourget, est d'origine triestine et traductrice de l'italien.

Nom commun

SingulierPluriel
boscard boscards
\Prononciation ?\

boscard \Prononciation ?\ masculin

  1. Individu vivant en parasite dans le milieu mondain.
    • Boscard de chasse : Le boscard de chasse est généralement un avisé compagnon qui, ne voulant pas ou ne pouvant pas avoir de chasse à lui, opère sur le territoire d'autrui et s'amuse sans bourse délier. [] Le boscard est presque toujours un homme du monde, très répandu pour sa joyeuse humeur et ses qualités de tireur adroit.  (Adrien Marx, La vie en plein air, dans Le Figaro du mercredi 18 septembre 1889, Paris, 1889, p. 5)
    • On ne vous a donc pas raconté qu'elle [la duchesse Daisy] s'est toquée d'une villa du XVIe siècle, près de Sienne ? Elle y joue à la princesse de la Renaissance, avec tout un lot de boscards, et d'esthètes.  (Paul Bourget, Némésis, 1918)

Dérivés


Traductions

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Références

  1. « boscard », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.