cansar
Catalan
Étymologie
- Du latin campsare.
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- catalan oriental : [kənˈsa]
- catalan nord-occidental : [kanˈsa]
- valencien : [kanˈsaɾ]
- Barcelone (Espagne) : écouter « cansar [Prononciation ?] »
Références
- Gran Diccionari de la llengua catalana, 1999 → consulter cet ouvrage
Espagnol
Étymologie
- Du latin campsare.
Dérivés
Prononciation
- Venezuela : écouter « cansar [Prononciation ?] »
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Occitan
Étymologie
- Du latin campsare.
Vocabulaire apparenté par le sens
- alassar
- escrancar
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Portugais
Étymologie
- Du latin campsare.
Verbe
cansar \kɐ̃.sˈaɾ\ (Lisbonne) \kə̃.sˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
cansar-se \kɐ̃.sˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \kə̃.sˈaɾ.si\ (São Paulo) intransitif pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- Se fatiguer, se lasser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Dérivés
Prononciation
- Lisbonne: \kɐ̃.sˈaɾ\ (langue standard), \kɐ̃.sˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \kə̃.sˈa\ (langue standard), \kə̃.sˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \kɐ̃.sˈaɾ\ (langue standard), \kɐ̃.sˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \kã.sˈaɾ\ (langue standard), \kã.sˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \kɐ̃.sˈaɾ\
- Dili: \kã.sˈaɾ\
Références
- « cansar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.