cavalcar

Ancien occitan

Étymologie

Du bas latin caballicare monter un cheval, voyager à cheval »).

Verbe

cavalcar

  1. Chevaucher.

Variantes

Dérivés dans d’autres langues

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan

Étymologie

Du bas latin caballicare monter un cheval, voyager à cheval »).

Verbe

cavalcar

  1. Chevaucher.

Synonymes

Prononciation

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du bas latin caballicare monter un cheval, voyager à cheval »).

Verbe

cavalcar [kaβalˈka] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif et intransitif

  1. Chevaucher.
  2. Enjamber, se croiser, passer l’un sur l’autre, en parlant de deux choses.
  3. Cahoter.
  4. (pronominal) Se monter l’un sur l’autre.

Variantes dialectales

  • cavalgar (languedocien)
  • cavaucar (provençal)
  • chivaucar, chivauchar (vivaro-alpin)

Vocabulaire apparenté par le sens

  • encavalar
  • ressautar

Prononciation

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.