chiavare
Italien
Étymologie
- Dérivé de chiave.
Verbe
chiavare \kja.ˈva.re\ transitif (auxiliaire avere) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Baiser, prendre sexuellement.
È venuta per farsi chiavare e non vuol perdere tempo in chiacchiere.
— (Henry Miller, Opus Pistorum, traducteur Pier Francesco Paolini, Feltrinelli Editore, 2002)- Elle est venue pour se faire baiser et elle ne veux pas perdre de temps en bavardage.
- (Sens figuré) Baiser, berner , tromper.
- (Archaïsme) Fermer à clef, transpercer avec des clous.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.