chivau
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin caballus.
Nom commun
chivau masculin
- Cheval.
Farai un vers de dreit nien,
— (Guillaume IX de Poitiers, Farai un vers de dreit nien (transcription par Michel Zink, Les Troubadours - une histoire poétique, 2013, p. 77)
Non er de mi ni d’autre gen,
Non er d’amor ni de joven
Ni de ren au,
Qu’enans fo trobatz en durmen
Sus un chivau.- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Occitan
Étymologie
- Du latin caballus.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
chivau \Prononciation ?\ |
chivaus \Prononciation ?\ |
chivau \Prononciation ?\ masculin
- (Gascon), (Limousin) Cheval.
Variantes dialectales
- → voir caval
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.