chwiać
Polonais
Étymologie
Verbe
chwiać \xfjat͡ɕ\ imperfectif (perfectif : zachwiać) (voir la conjugaison)
- Secouer, trembler, ébranler, bercer, osciller.
… albo już (jak opilcy) stać nie mogli, chwiali się i kołysali.
— (Słownik etymologiczny języka polskiego)- … ou, (comme des hommes saouls), ne pouvait rester debout, oscillaient, se dandinaient.
Zatrzymyway kroki moie na drogach twych, aby się nie chwiały nogi moie.
— (Księgi Psalmów, 17)- …pour que mes jambes ne tremblent pas
Słupy niebieskie trzęsą się, i chwieją się na gromienie jego.
— (Księga Hioba, 26)- Les colonnes du ciel s’ébranlent, et s’étonnent à sa menace.
- Hésiter.
- Ébranler, affaiblir.
Synonymes
Dérivés
- chwianie
- chwiejny
Prononciation
- Będzin (Pologne) : écouter « chwiać [Prononciation ?] »
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : chwiać. (liste des auteurs et autrices)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.