comme le diable dans l’eau bénite

Français

Étymologie

Le diable est réputé avoir horreur de l’eau bénite.

Locution adverbiale

comme le diable dans l’eau bénite \kɔm lə djɑ.blə dɑ̃ l‿o be.nit\

  1. (Québec) De façon complètement désespérée, comme un beau diable.
    • Il y a de ces bonnes vieilles expressions qui reprennent tout leur sens de temps à autre. Celle qui colle le mieux aux États-Unis ces jours-ci décrit Donald Trump se débattant avec les résultats de l’élection présidentielle « comme un diable dans l’eau bénite ». Ça fait mal!  (Richard Latendresse, « Au diable, le bon sens », Le journal de Montréal, 15 novembre 2020)

Traductions

Prononciation

  • Canada (Shawinigan) : écouter « comme le diable dans l’eau bénite [Prononciation ?] »
  • Canada (Shawinigan) : écouter « comme le diable dans l’eau bénite [Prononciation ?] »
  • France (Lyon) : écouter « comme le diable dans l’eau bénite [Prononciation ?] »
  • Rawdon (Canada) : écouter « comme le diable dans l’eau bénite [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.