compartir
Français
Étymologie
- Du latin compartire (« partager »).
Verbe
compartir \kɔ̃.paʁ.tiʁ\ 3e groupe (voir la conjugaison)
Dérivés
Prononciation
- Somain (France) : écouter « compartir [Prononciation ?] »
Références
- Nouveau Petit Robert, 2001
Catalan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- (1696) Du latin compartīre.
Prononciation
- catalan oriental (hors majorquin) : \kumpəɾˈti\
- valencien : \kompaɾˈtiɾ\
- catalan nord-occidental : \kompaɾˈti\
- majorquin : \kompəɾˈti\
- Barcelone (Espagne) : écouter « compartir [Prononciation ?] »
Références
- Gran Diccionari de la llengua catalana, 1999 → consulter cet ouvrage
Espagnol
Étymologie
- Du latin compartīre.
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « compartir [Prononciation ?] »
Interlingua
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.