coslo-

Gaulois

Étymologie

Mot présent dans des noms propres dont Coslus et Coslumnus[1][2].
Comparable au vieil irlandais, au gallois et au vieux breton coll (noisetier), au vieux cornique colwiden (noisetier)[1][2].

Nom commun

coslo-

  1. Coudrier, noisetier.

Variantes

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

  • Latin : Coslumnus, Cuslanus, Coslus, Cosla
  • Néerlandais : Kolesberg, Heusden (?)
  • Flamand occidental : Kolesberg

Références

  • Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 126
  • Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 116 et 117
  • Lauran Toorians, « Place-names reflecting Gaulish *Coslo-dūnon: Coudun, Colembert and Heusden », dans Études celtiques, 2011 [texte intégral]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.