cumprimentar
Portugais
Étymologie
- Dénominal de cumprimento.
Verbe
cumprimentar \kũ.pɾi.mẽ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \kũ.pɾi.mẽ.tˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Complimenter.
Permita que o cumprimente pelo seu belo livro.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Saluer.
Cumprimentou o vizinho com um toque no chapéu.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
(O jogger) finge-se ofegante, dobra-se pela cintura sob o efeito de uma dor de burro imaginária e, também como todos os dias, levanta a cabeça e cumprimenta com um aceno de mão um homem ao longe, um cinquentão que bebe café debaixo do toldo, de cotovelos apoiados na balaustrada.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Il feint l’essoufflement, se plie en deux sous l’effet d’un point de côté imaginaire, et comme chaque jour aussi, il relève la tête et salue de la main un homme au loin, la cinquantaine un peu ronde, qui boit un café sous l’auvent, accoudé à la balustrade.
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
Prononciation
- Lisbonne: \kũ.pɾi.mẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \kũ.pɾi.mẽ.tˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \kũ.pɾi.mẽ.tˈa\ (langue standard), \kũ.pɽi.mẽ.tˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \kũ.pɾĩ.mẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \kũ.pɾĩ.mẽ.tˈa\ (langage familier)
- Maputo: \kũ.pri.mẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \kũm.prĩ.mẽn.θˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \kũm.pɾi.mẽn.tˈaɾ\
- Dili: \kũm.pɾi.mẽn.tˈaɾ\
Références
- « cumprimentar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.