dávat
Tchèque
Étymologie
- Fréquentatif de dát.
Verbe
dávat \daːvat\ imperfectif (voir la conjugaison)
- Donner.
Mladá Francouzka má trhák roku. Začalo to jako bezvadná zábava: francouzská školačka Flavia Bujorová si po večerech jen tak sepisovala na papír své fantazie, které se jí pořád rojily hlavou. Pak je dávala číst svým spolužákům. A najednou je z toho knížka, která patří mezi bestsellery současnosti!
— (iDnes.cz)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Donner fréquemment → voir poskytovat.
Dávám mu rozkaz a on mě neposlouchá.
- Je lui donne des ordres et il ne m'écoute pas
- Mettre, placer.
Dávej to radši na stůl.
- mets-le plutôt sur la table.
- Donner à faire.
Dával k němu šít šaty.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Passer à la télévision → voir pořádat.
Včera dávali v televizi krásný film.
- Il y avait un beau film, hier, à la télé.
Dérivés
Prononciation
- tchèque : écouter « dávat [daːvat] »
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.