dämmern

Allemand

Étymologie

Pour le radical, apparenté à Dampf (« fumée »), dumpf (« épais, lourd ») ; pour le sens, apparenté à l’anglais dim (« sombre »), à l’islandais dimmur (« sombre »). Le sens propre est « faire sombre ».

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich dämmere
2e du sing. du dämmerst
3e du sing. er dämmert
Prétérit 1re du sing. ich dämmerte
Subjonctif II 1re du sing. ich dämmerte
Impératif 2e du sing. dämmere!
2e du plur. dämmert!
Participe passé gedämmert
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

dämmern \ˈdɛmɐn\ (voir la conjugaison)

  1. Commencer à faire sombre, en parlant du crépuscule.
    • Es dämmert, le jour tombe.
  2. Commencer à faire jour, en parlant de l’aube qui se lève.
    • Es dämmert, le jour se lève.
  3. Somnoler.
    • Es gibt Gegenden, die scheinen von der Welt vergessen. Jahrzehnte dämmerte Cherson zwischen Steppe und Meer.  (Thomas Gerlach, « Erste Besetzung seit 1944 », dans taz, 8 mars 2022 [texte intégral])
      Il y a des régions qui semblent oubliées du monde. Pendant des décennies, Kherson a somnolé entre la steppe et la mer.
  4. (Impersonnel) Commencer à comprendre.

Dérivés

  • Dämmer crépuscule, aube »)
  • Dämmerung crépuscule, aube »)

Prononciation

Références

    Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.