desinteresse

Néerlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

desinteresse \Prononciation ?\ féminin

  1. Désintérêt, désaffection.

Synonymes

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 91,8 % des Flamands,
  • 97,3 % des Néerlandais.

Prononciation

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Portugais

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe desinteressar
Subjonctif Présent que eu desinteresse
que você/ele/ela desinteresse
Imparfait
Futur
Impératif Présent
(3e personne du singulier)
desinteresse

desinteresse \dɨ.zĩ.tɨ.ɾˈe.sɨ\ (Lisbonne) \de.zĩ.te.ɾˈe.si\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de desinteressar.
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de desinteressar.
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de desinteressar.

Prononciation

Références

  • « desinteresse », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.