dioscoréacée

Français

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du nom de genre Dioscorea et du suffixe -idé servant à former des noms de familles.

Nom commun

SingulierPluriel
dioscoréacée dioscoréacées
\djɔs.kɔ.ʁe.a.se\

dioscoréacée \djɔs.kɔ.ʁe.a.se\ féminin

  1. (Botanique) Membre d'une famille de plantes monocotylédones (Dioscoreaceae) dont l'igname est le type.
    • L’espèce concernée est Borderea chouardi, une dioscoréacée endémique de la province de Huesca dont la population totale ne semble pas dépasser 500 plantes, poussant dans les crevasses des rochers.  (Cyrille de Klemm, L'analyse comparative de l'efficacité des législations de protection de la flore sauvage en Europe, 1997)

Variantes orthographiques

  • Dioscoréacée

Notes

En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.

Traductions

Hyperonymes

(classification traditionnelle simplifiée)

Hyponymes

(exemples)

Voir aussi

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.