distância
Portugais
Étymologie
- Du latin distantia.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
distância | distâncias |
distância \diʃ.tˈɐ̃.sjɐ\ (Lisbonne) \dʒis.tˈə̃.sjə\ (São Paulo) féminin
- Distance.
distância entre duas cidades.
- distance entre deux villes.
distância lunar.
- distance lunaire.
distância focal.
- distance focale.
educação a distância.
- éducation à distance.
distância social.
- distance sociale.
distância geodésica.
- distance géodésique.
Quando principiaram as viagens lusitanas rumo à Guiné, as cartas de navegação não indicavam ainda latitudes ou longitudes, mas apenas rumos e distâncias.
— (Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016)- Au début des voyages lusitaniens vers la Guinée, les cartes de navigation n'indiquaient pas encore les latitudes et les longitudes, mais seulement les routes et les distances.
Para onde quer que vá, é o mais novo, o mais baixo, o único a usar óculos, mas traz sempre no bolso a navalha de ponta e mola, cuja lâmina ultrapassa o comprimento da palma da mão, que mede a distância entre o peito e o coração e significa que, com ela, se pode matar.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012)- Partout où il va, il est le plus jeune, le plus petit, le seul à porter des lunettes, mais il a toujours dans sa poche un couteau à cran d’arrêt dont la lame dépasse la largeur de sa paume, ce qui mesure la distance entre la poitrine et le cœur et signifie qu’avec, on peut tuer.
Dérivés
- distanciar
- distanciómetro
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Lisbonne : \diʃ.tˈɐ̃.sjɐ\ (langue standard), \diʃ.tˈɐ̃.sjɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \dʒis.tˈə̃.sjə\ (langue standard), \dis.tˈə̃.sjə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \dʒiʃ.tˈɐ̃.sjɐ\ (langue standard), \dʒiʃ.tˈɐ̃.sjɐ\ (langage familier)
- Maputo : \diʃ.tˈã.sjɐ\ (langue standard), \diʃ.θˈã.sjɐ\ (langage familier)
- Luanda : \diʃ.tˈã.sjɐ\
- Dili : \diʃ.tˈã.sjə\
- Porto (Portugal) : écouter « distância [diʃ.tˈɐ̃.sjɐ] »
- États-Unis : écouter « distância [diʃ.tˈɐ̃.sjɐ] »
Références
- « distância », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- distância sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.