dosse

Français

Étymologie

(XIVe siècle) Dérivé féminin de « dos ».

Nom commun

SingulierPluriel
dosse dosses
\dɔs\

dosse \dɔs\ féminin

  1. Planche de bois débitée au début et à la fin du sciage en long d’une grume, dont la face bombée est encore recouverte d’écorce si la grume n’a pas été préalablement écorcée.
    • Une grande porte, faite d’épaisses dosses, située tout près de la source, et qui se repliait sur elle-même, fermait le fort.  (Bayrd Still, Pionniers vers l'ouest, traduction d’Éric Deschodt, Seghers, « Vent d’ouest » no5, 1965, page 62)
    • Deux kilomètres de faux plat dans le fracas du torrent qu’il traversa et retraversa sur de solides petits ponts en dosses de sapin puis la pente s’accentua et il sentit ses jarrets se tendre sous l’effort.  (Bernard Minier, Glacé, XO Éditions, 2011, chapitre 10)
    • Désignant d’un geste large le terrain, à dix pas, clôturé de plusieurs rangées de dosses de sapin grises qu’épaulaient des broussailles de framboisiers et des fourrés d’orties plus hautes qu’un homme.  (Pierre Pelot, Bienvenu les canpeurs, in : Fluide glacial no 446, août 2013, p. 30b)

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

  • dosse figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : charpente.

Traductions

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • dosse sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

Champenois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

dosse \Prononciation ?\

  1. (Macey (Aube)) (Sainte-Maure) (Salon (Aube)) (Cuisine) Gousse d’ail.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Variantes dialectales

Notes
Le mot est attesté chez Prosper Tarbé dans Recherches sur l’histoire du langage et des patois de Champagne (1851)[1] et chez Pierre-Jean Grosley dans Éphémérides troyennes (1761)[1].

Sources

  1. Jean Daunay, Parlers de Champagne, 1998, page 430

Bibliographie

  • Jean Daunay, Parlers de Champagne, 1998
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.