dotz

Voir aussi : dótz

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

dotz \Prononciation ?\ féminin

  1. Source.

Apparentés étymologiques

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du latin ducere.

Nom commun

Singulier Pluriel
dotz
\ˈdut͡s\
doses
\ˈdu.zes\

dotz \dut͡s\ (graphie normalisée) féminin

  1. Source, canal, tuyau.
    • Voliá veire aquela aiga que se cambiava en pèira tanlèu sortir de la font ...-Mas ont es la font ? -Es una dotz que s’escampa.  (Jean Boudou, Lo libre dels grands jorns, 1964 [1])
      Il voulait voir cette eau que se change en pierre aussitôt sortie de la fontaine ...-Mais où est la fontaine ? -C'est une source qui s’échappe.

Variantes orthographiques

Synonymes

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.