double bind
Français
Étymologie
- Emprunt de la locution anglaise.
Locution nominale
double bind \Prononciation ?\
- Injonction contradictoire.
Situations familiales conflictuelles, trop rigoristes, glaciales, ou de laisser aller ; mais aussi situations paradoxales « à double bind » où les ordres et les conseils semblent se contredire et qui aboutissent au doute, à la perplexité, à l’arrêt paradoxal de celui « qui ne sait plus à quel saint se vouer » ; situations d’incertitude, parataxiques, hyper-stressantes, qui minent les individus, s’infiltrent en profondeur et aboutissent à des réponses inattendues, déclenchées par le phénomène de « la goutte d’eau qui fait déborder le vase ».
— (Adolfo Fernandez-Zoïla, Les complexes, 1993)
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.