durchhalten

Allemand

Étymologie

Composé de halten tenir ») avec la particule séparable durch- jusqu'au bout »)

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich halte durch
2e du sing. du hältst durch
3e du sing. er hält durch
Prétérit 1re du sing. ich hielt durch
Subjonctif II 1re du sing. ich hielte durch
Impératif 2e du sing. halt durch!, halte durch!!
2e du plur. haltet durch!!
Participe passé durchgehalten
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

durchhalten \ˈdʊʁçˌhaltn̩\. (voir la conjugaison)

  1. (transitif) Supporter, endurer.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. (transitif) Poursuivre, aller jusqu'au bout de quelque chose.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. (transitif) Persévérer, résister, persister.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  4. (intransitif) Tenir bon.
    • halte durch!
      Tiens bon ! / Tiens le coup !

Note : La particule durch de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule durch et le radical du verbe.

Synonymes

Dérivés

  • durchhaltbar (durable)
  • Durchhalteappell
  • Durchhaltebefehl
  • Durchhaltebereitschaft
  • durchhaltefähig (persévérant)
  • Durchhaltefähigkeit
  • Durchhaltefilm
  • Durchhaltekraft
  • Durchhalteparole (parole d'encouragement à tenir bon)
  • Durchhaltepolitik (politique de résistance)
  • Durchhaltepropaganda (propagande de résistance)
  • Durchhalterede
  • Durchhaltestrategie (stratégie de résistance)
  • Durchhaltevermögen (persévérance), (endurance)
  • Durchhaltewille, Durchhaltewillen (volonté de tenir bon)

Prononciation

Références

    Sources

    Bibliographie

    • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 79.
    Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.