einander

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

einander \aɪ̯ˈnandɐ\

  1. L'un l’autre.
    • In Paris duzten wir einander, aber am Telefon hatte er »Sie« gesagt, wir bleiben also beim »Sie«.  (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)
      À Paris, nous nous tutoyons l'un l'autre, mais il avait dit « vous » au téléphone et nous en restons donc au vouvoiement.
    • Wir lernen einander so gut kennen.
      Nous apprenons à nous connaître l'un l'autre.

Prononciation

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.