eschiper

Ancien français

Étymologie

Du vieux norrois skipa arranger, aménager, équiper ») pour le sens de « équiper » et du vieil anglais scipian naviguer, prendre la mer ») pour les autres → voir to ship en anglais.

Verbe

eschiper \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Embarquer, faire embarquer, s’embarquer.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Prendre la mer.
    • Cent nés fist esquiper li roys  (Roman d’Eneas, ms. 60 français de la BnF, f. 166r. c. Manuscrit .c., abréviation.)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • A plein se astent d’eschiper  (La vie de saint Gilles, édition de Bos et Paris, p. 27, c. 1170. Aster, variante de haster, hâter.)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. Pourvoir (un navire) de ce qui est nécessaire à la navigation, équiper.
    • O seisante nes eschipees  (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome I, p. 386, c. 1165)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Variantes

Dérivés

  • eschipeson (équipage)
  • eschipre (matelot)

Dérivés dans d’autres langues

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.