esclarecer

Espagnol

Étymologie

Dérivé de clarecer, avec le préfixe es-.

Verbe

esclarecer \es.kla.ɾeˈθeɾ\ 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Éclaircir.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Dérivés

  • esclarecimiento

Prononciation

Références

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

esclarecer \iʃ.klɐ.ɾɨ.sˈeɾ\ (Lisbonne) \is.kla.ɾe.sˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Éclairer.
    • E não parece que as volumosas tolices que foram ditas neste último século tenham realmente esclarecido a questão.  (Simone de Beauvoir, traduit par Sérgio Milliet, O segundo sexo, Editora Nova Fronteira, 2009)
      Et il ne semble pas que les volumineuses sottises débitées pendant ce dernier siècle aient beaucoup éclairé le problème.

Prononciation

Références

  • « esclarecer », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.