escremir

Ancien français

Étymologie

Du vieux-francique *skĭrmjan[1] défendre, protéger »), apparenté à scramasaxe, escarmouche, écran en français, à schirmen (« abriter, protéger »), Schramme (« égratignure ») en allemand, au breton kramenn (« croute »), à l’ancien occitan escrimir ou l’espagnol esgrimar.
L’évolution de sens antinomiques entre « protéger » et « attaquer avec une arme tranchante » se retrouve, en latin, avec scutum (« bouclier, protection ») de scio, scītum savoir », étymologiquement « trancher »).

Verbe

escremir *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Défendre, garantir.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Escrimer, se battre.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Variantes

Dérivés

Nom commun

escremir *\Prononciation ?\ masculin

  1. (Infinitif substantivé) Escrime.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

Ancien occitan

Verbe

escremir

  1. Variante de escrimir.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.