escroc
Français
Étymologie
- (1640) De l’italien scrocco (« écornifleur »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
escroc | escrocs |
\ɛs.kʁo\ |
escroc \ɛs.kʁo\ masculin (pour une femme, on peut dire : escroc, escroque)
- Celui ou celle qui escroque, qui a l’habitude d’escroquer.
Ce Mario Isolino, qui, simple escroc d’abord, était devenu, au moins par l’intention, un assassin.
— (Pierre Souvestre et Marcel Allain, Fantômas, La Guêpe rouge, 1912, Éditions Robert Laffont, Bouquins, tome 5, page 684)De tout temps, en effet, la fille, héroïne de tant de vieux romans, fut la protectrice, la compagne, la consolation du grec, du voleur, du tire-laine, du filou, de l’escroc.
— (Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1838-1847, quatrième partie)Al Capin’s méritait son nom. Essayer de me vendre, à ce prix, un pin’s de chat ! Parole, en me prenant pour un pigeon, il tombait mal, cet escroc.
— (Jean-Loup Craipeau, Pin's panique, Éditions Casterman, 1991, chap. 1)
Synonymes
Hyperonymes
→ voir voleur
Dérivés
- croque-escroc
- escroquer
- escroquerie
- escroqueuse
Traductions
Celui ou celle qui escroque (1)
- Allemand : Betrüger (de) masculin, Hochstapler (de) masculin, Hochstaplerin (de) féminin
- Anglais : crook (en), con artist (en) (Familier), confidence man (en), scam artist (en), swindler (en), conman (en)
- Arabe : نصاب (ar) nassab
- Danois : svindler (da) commun
- Espagnol : estafador (es)
- Espéranto : fikomercisto (eo) ; fikomercistino (eo), trompisto (eo)
- Grec : απατεώνας (el) apateónas masculin
- Ido : eskrokanto (io)
- Indonésien : maling (id)
- Italien : truffatore (it)
- Néerlandais : oplichter (nl), zwendelaar (nl) masculin
- Occitan : esplumassaire (oc)
- Picard : cronbin (*), cachaÿàr (*)
- Polonais : oszust (pl)
- Portugais : estelionatário (pt) masculin, estelionatária (pt) féminin
- Roumain : escroc (ro)
- Russe : мошенник (ru), жулик (ru)
- Songhaï koyraboro senni : almunafiki (*)
- Ukrainien : шахрай (uk)
Prononciation
- La prononciation \ɛs.kʁo\ rime avec les mots qui finissent en \ʁo\.
- En Belgique et en Franche-Comté, le o est prononcé ouvert, comme pour tous les mots français en -oc dont le c final ne se prononce pas.
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « escroc [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « escroc [Prononciation ?] »
- France : écouter « escroc [Prononciation ?] »
Voir aussi
- escroc sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (escroc), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « escroc », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.