esme

Voir aussi : Esme, Esmé, esmé

Ancien français

Étymologie

Déverbal de esmer.

Nom commun

esme *\ɛs.mə\ féminin

  1. Appréciation, pensée, compte, calcul, jugement, avis.
    • par esme, à vue de nez, approximativement.
    • dire son esme, dire sa pensée, ce qu'on pense.
  2. Raison.
    • il a perdu son sens et son hesme.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. But, visée, intention, disposition, désir, espérance.
    • prendre son esme, viser, ajuster.
  4. Mesure → voir aime « mesure de vin ».
    • Estre a esme de, être en mesure de.
  5. Poids.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  6. Estime.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  7. Attention, considération.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  8. Direction, chemin.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Variantes

Dérivés

  • a son esme — selon son gré, selon sa volonté

Synonymes

Dérivés dans d’autres langues

Anagrammes

Références

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

esme féminin

  1. Estimation, appréciation, évaluation.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.