fanga
Bambara
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
fanga
- Pouvoir, règne, autorité.
- sɔrɔdasiw ye fanga ta. l'armée a pris le pouvoir.
- Force, efficacité, Puissance.
- fanga bɛ ntura nim na. ce taureau est fort.
- keguya ka fisa fanga ye. mieux vaut la ruse que la force.
- Administration, pouvoir publics
Prononciation
- Abidjan (Côte d'Ivoire) : écouter « fanga [Prononciation ?] »
Dioula
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
fanga
- Pouvoir, règne, autorité.
- sɔrɔdasiw ye fanga ta. l'armée a pris le pouvoir.
- Force, efficacité, Puissance.
- fanga bɛ ntura nim na. ce taureau est fort.
- keguya ka fisa fanga ye. mieux vaut la ruse que la force.
- Administration, pouvoir publics
Prononciation
- Côte d'Ivoire : écouter « fanga [Prononciation ?] »
Espagnol
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe fangar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) fanga | ||
Impératif | Présent | (tú) fanga |
fanga \ˈfaŋ.ɡa\
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Issu d'une forme germanique *fanga du vieux-francique *fani + suffixe -ga.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
fanga \ˈfaɲɤo̯\ |
fangas \ˈfaɲɤo̯s\ |
fanga \ˈfaɲɤo̯\ (graphie normalisée) féminin
Dérivés
- fangalhàs (« bourbier (augmentatif de fangàs) »)
- fangàs (« bourbier »)
- fangassejar (« marcher dans la boue »)
- fangassièr (« qui se plaît dans la boue »)
- fangassós (« boueux, fangeux »)
- fangós (« boueux, fangeux »)
- fangossejar (« marcher dans la boue »)
- fanguejar (« marcher dans la boue »)
- enfangar (« couvrir de fange »)
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Sranan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.