feedback
Français
Étymologie
- (Siècle à préciser) De l’anglais feedback
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
feedback | feedbacks |
\fid.bak\ |
feedback \fid.bak\ masculin (orthographe rectifiée de 1990) (Anglicisme)
- Retour d’expérience, d’information.
La palette est très large. Mais pour chacun d’entre vous, tout doit être clair. Nous voulons donc tout simplifier. Et c’est pour cela que vos feedbacks sont hyper précieux.
— (Octave Klaba, OVH Summit 2018, 18 octobre 2018 → lire en ligne)Un feedback honnête et bienveillant peut transformer un bon baiser en un moment inoubliable.
— (Mélisande de Bimbojam, « Comment bien embrasser ? », goliate.com, 14 novembre 2023 ; page consultée le 13 décembre 2023)
- (Automatique) Rétroaction, boucle de rétroaction.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Ingénierie du son) Retour du son, boucle, Larsen.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Médecine, Biologie, Pharmacie) Régulation d'un système biologie, physiologique par rétroaction.
Ce feedback est la base de la contraception, les pilules augmentant les taux sanguins d'œstrogènes ou d'œstrogènes et progestérone, et freine les GnRH en bloquant la production de FSH et LH, et donc celle des œstrogènes et de la progestérone, inhibant l'ovulation sans répercussion sur l’endomètre qui reste stimulé par les stéroïdes même de la pilule.
— (B. Debré et Ph. Even, Guide des 4000 médicaments utiles, inutiles ou dangereux, Éditions du Cherche Midi, 2012)
Variantes orthographiques
Traductions
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « feedback [Prononciation ?] »
Anglais
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
feedback \ˈfiːdˌbæk\ ou \ˈfidˌbæk\ |
feedbacks \ˈfiːdˌbæks\ ou \ˈfidˌbæks\ |
feedback \ˈfiːdˌbæk\ (Royaume-Uni), \ˈfidˌbæk\ (États-Unis)
- Réactions, impressions, remarques.
- (Automatique) Feedback, rétroaction.
Prononciation
- \ˈfiːdˌbæk\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « feedback [ˈfiːdˌbæk] »
- \ˈfidˌbæk\ (États-Unis)
Néerlandais
Étymologie
- De l’anglais feedback.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,2 % des Flamands,
- 96,2 % des Néerlandais.
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.