fortif

Français

Étymologie

(Siècle à préciser) Par apocope de fortification.

Nom commun

SingulierPluriel
fortif fortifs
\fɔʁ.tif\

fortif \fɔʁ.tif\ féminin

  1. (Familier) Fortification.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. (Spécifiquement) (Au pluriel) Zone, quartier d’une ville située à proximité des fortifications, remparts, etc. ; quartier généralement pauvre et mal famé.
    • Une heure après, sous les massifs,
      C’est les purotins des fortifs
      Qui s’gliss’, avec des airs craintifs,
      Dans la garenne,
      Les pauvres gueux sans feu, ni lieu,
      Qui trouv’nt de quoi s’faire un bon pieu,
      Sous l’œil caressant du bon Dieu,
      Au Bois d’Vincennes.
       (Aristide Bruant, « Au Bois d’Vincennes » in Dans la rue)
    • Dans mon quartier désert, nous avons couru comme trois folles, et les fortifications hospitalières, les fortifs décriées ont vu, de l’avenue des Ternes au boulevard Malesherbes, notre joie haletante de chiens lâchés.  (Colette, Les Vrilles de la vigne, 1908)
    • Il y avait d’épaisses volutes de fumée âcre au-dessus des tables, et, derrière, les grandes banquettes de bois, le long des murs, étaient toutes occupées par des individus complètement déguenillés : des filles des fortifs, pas peignées, sales, pieds nus, les seins fermes, à peine dissimulés par des châles aux couleurs indéfinissables, leurs maquereaux à côté, avec des casquettes militaires bleues et la cigarette coincée dans l’oreille, des maquignons aux pognes poilues et aux doigts boudinés, dont chaque mouvement parlait l’idiome muet de la bassesse, des serveurs insolents et des commis vérolés en culotte à carreaux.  (Gustav Meyrink, Le Golem, 1915 ; traduit de l’allemand par Jean-Pierre Lefebvre, 2003, page 91)

Traductions

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Ancien français

Étymologie

Dérivé de fort, avec le suffixe -if.

Adjectif

fortif \Prononciation ?\

  1. Vigoureux, fortiche.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.