foutre la vérole dans le chantier

Français

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Locution composée de foutre, vérole et chantier.

Locution verbale

foutre la vérole dans le chantier \fu.tʁə la ve.ʁɔl dɑ̃ lə ʃɑ̃.tje\ (se conjugue → voir la conjugaison de foutre)

  1. (Très familier) Mettre la pagaille, provoquer du désordre.
    • Mais le singe va dire que tu fous la vérole dans le chantier »
      C’était son style que d’appeler son père « le singe », comme s’il n’avait été lui-même qu’un employé de la « boîte », ce qu’il prétendait.
      « Foutre la vérole dans le chantier » est une expression idiomatique des gens du bâtiment ; il avait appris cela, en même temps qu’à dire papa, maman.
       (Roger Vailland, 325.000 francs, 1954, réédition Le Livre de Poche, page 88)

Synonymes

→ voir foutre le zbeul

Traductions

Prononciation

  • France (Vosges) : écouter « foutre la vérole dans le chantier [Prononciation ?] »
  • Somain (France) : écouter « foutre la vérole dans le chantier [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.