franquista
Catalan
Adjectif
Singulier | Pluriel |
---|---|
franquista \fɾəŋˈkistə\ |
franquistes \fɾəŋˈkistəs\ |
franquista \fɾəŋˈkistə\, \fɾaŋˈkista\ masculin et féminin identiques
Prononciation
- catalan oriental : [fɾəŋˈkistə]
- catalan occidental : [fɾaŋˈkista]
- valencien : [fɾaŋˈkista], [fɾaŋˈkiste]
- Barcelone (Espagne) : écouter « franquista [Prononciation ?] »
Espagnol
Adjectif
Singulier | Pluriel |
---|---|
franquista \fɾaŋˈkista\ |
franquistas \fɾaŋˈkistas\ |
franquista \fɾaŋˈkista\ masculin et féminin identiques
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
franquista \fɾaŋˈkista\ |
franquistas \fɾaŋˈkistas\ |
franquista \fɾaŋˈkista\ masculin et féminin identiques
Apparentés étymologiques
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Occitan
Étymologie
- De l’espagnol franquista.
Adjectif
Singulier | Pluriel |
---|---|
franquista \fɾaŋˈkisto̞\ |
franquistas \fɾaŋˈkisto̞s\ |
franquista \fɾaŋˈkisto̞\ (graphie normalisée) masculin et féminin identiques
Portugais
Étymologie
- De l’espagnol franquista.
Adjectif
Singulier | Pluriel |
---|---|
franquista | franquistas |
franquista \fɾɐ̃ŋ.kˈiʃ.tɐ\ (Lisbonne) \fɾə̃.kˈis.tə\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Franquiste.
regime franquista.
- régime franquiste.
ditadura franquista.
- dictature franquiste.
Espanha franquista.
- Espagne franquiste.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
franquista | franquistas |
franquista \fɾɐ̃ŋ.kˈiʃ.tɐ\ (Lisbonne) \fɾə̃.kˈis.tə\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Franquiste.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Lisbonne: \fɾɐ̃ŋ.kˈiʃ.tɐ\ (langue standard), \fɾɐ̃.kˈiʃ.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \fɾə̃.kˈis.tə\ (langue standard), \fɽə̃.kˈis.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \fɾɐ̃.kˈiʃ.tɐ\ (langue standard), \fɾɐ̃.kˈiʃ.tɐ\ (langage familier)
- Maputo: \frãŋ.kˈiʃ.tɐ\ (langue standard), \frãŋ.kˈiʃ.θɐ\ (langage familier)
- Luanda: \fɾɐ̃ŋ.kˈiʃ.tɐ\
- Dili: \fɾãŋ.kˈiʃ.tə\
Références
- « franquista », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- franquista sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.