fuego

Espagnol

Étymologie

Du latin focus.

Nom commun

SingulierPluriel
fuego fuegos

fuego \ˈfweɡo\ masculin

  1. Feu.
    • Un mediodía ardiente hicieron una asombrosa demostración con la lupa gigantesca: pusieron un montón de hierba seca en mitad de la calle y le prendieron fuego mediante la concentración de los rayos solares.  (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)
      À midi, par une journée torride, ils se livrèrent à une surprenante démonstration à l’aide de l’énorme loupe : ils disposèrent un tas d’herbes sèches au milieu de la rue et l’embrasèrent grâce à la concentration des rayons solaires.
  2. Incendie.

Dérivés

  • a fuego lento
  • a fuego manso
  • a fuego y a hierro
  • a fuego y hierro
  • a fuego y a sangre
  • a fuego y sangre
  • agua de fuego
  • apagar el fuego con aceite
  • apagar los fuegos
  • apagar los fuegos
  • atizar el fuego
  • árbol de fuego
  • arma de fuego
  • banderilla de fuego
  • boca de fuego
  • botón de fuego
  • camisa de fuego
  • castillo de fuego
  • dar fuego
  • echar alguien fuego por los ojos
  • entrar alguien en fuego
  • entre dos fuegos
  • fuego amigo
  • fuego cruzado
  • fuego de Dios
  • fuego de san Antón, fuego de san Marcial
  • fuego de Santelmo
  • fuego fatuo
  • fuego griego
  • fuego infernal
  • fuego pérsico
  • fuego potencial
  • fuego sacro
  • fuegos artificiales
  • hacer fuego
  • hecho un fuego
  • lengua de fuego
  • línea de fuego
  • olla de fuego
  • ópalo de fuego
  • prueba de fuego
  • toro de fuego

Prononciation

Palenquero

Étymologie

De l’espagnol fuego (même sens).

Nom commun

fuego \ˈfʷe.go\

  1. Feu.
  2. Incendie
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.