génome
Français
Étymologie
- (1920) De l’allemand Genom, formé sur gène avec la finale de chromosome.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
génome | génomes |
\ʒe.nom\ |
génome \ʒe.nom\ masculin
- (Génétique) Ensemble du matériel héréditaire composé d’acides nucléiques (ADN ou ARN) d’un organite cellulaire, d’un organisme ou d’une espèce.
Selon cette vue transitionniste, exposée en 1997, la variation n’est intrinsèquement ni gradualiste, ni saltationniste, elle passe d’une modalité à l'autre selon la complexification des génomes et des processus.
— (Denis Duboule, Le génome et ses embryons, 2018)D’autre part, il apparaît que même dans les génomes les plus réduits, chez les holoparasites, la région répétée inversée qui porte presque exclusivement des gènes domestiques est la mieux conservée.
— (Comptes rendus des séances de la Société de biologie et des ses filiales, volume 192, n° 1 à 3, Masson, 1998, page 55)Eh bien, cette mégarencontre de manipulateurs d’ADN, la semaine dernière à Boston, a dépassé tout ce que j'imaginais. « Oufissime », comme dirait notre Arthur. Croyez-moi, les biohackers californiens sont loin d'être les seuls à jouer au Lego avec le génome des microorganismes.
— (Dominique Nora, « Bactéries-usines », dans les Lettres à mes parents sur le monde de demain, Éditions Grasset, 2015)
Variantes orthographiques
- génôme (Moins courant)
Dérivés
Apparentés étymologiques
- épigénome
- épigénôme
Vocabulaire apparenté par le sens
- carte d'identité moléculaire
- édition génétique
- fluxome
- fluxôme
- métabolome
- métabolôme
- métagénome
- plasmide
- protéome
- protéôme
- transcriptome
- transcriptôme
Traductions
Prononciation
- France (Île-de-France) : écouter « génome [ʒe.nom] »
- France (Toulouse) : écouter « génome [Prononciation ?] »
Voir aussi
- génome sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (génome)
- « génome », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.