gah

Conventions internationales

Symbole

gah invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’alekano.

Références

Ancien occitan

Nom commun

gah masculin

  1. Variante de ga.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Haut tanana

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cognat avec geh en gwich’in, ggʉh en koyukon.

Nom commun

gah \kah\

  1. Lapin.
    • “Aadogn gah kah dach’įįtl’uh,” yehnih.  (Olga Lovick and Cora David, Ts’ehuushąąk niign (Stories how we can become smart), Nedzeegn xah nahogndak, 2009)
      « Va poser les pièges à lapins un peu plus loin », lui dit-il.
    • Gah tat’eey nits’ehchik dits’an t’eey…  (Olga Lovick and Cora David, Nidhihshyąą niign (Stories from when I was growing up), Shi’ ts’e’aal hah nahogndak, 2009)
      Nous avons l’habitude de lever des lapins et même des canards…

Références

  • Siri G. Tuttlea, Olga Lovicka et Isabel Núñez-Ortiza, « Vowels of Upper Tanana Athabascan », dans Journal of the International Phonetic Association, 41 : pp 283-312, 2011.

Tanacross

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

gah \Prononciation ?\

  1. Lapin.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.