gaillet jaune
Français
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Locution nominale
Singulier | Pluriel |
---|---|
gaillet jaune | gaillets jaunes |
\ɡa.jɛ ʒon\ |
gaillet jaune \ɡa.jɛ ʒon\ masculin
- (Botanique) Nom vernaculaire de Galium verum, plante à tiges souterraines traçantes, à tige aérienne quadrangulaire, à feuilles verticillées, et à inflorescences de fleurs jaunes à 4 pétales en croix.
- La chenille du sphinx vespertilio se nourrit sur un épilobe (Epilobium rosmarinifolium) ou sur le gaillet jaune.
On faisait macérer des plantes, tels le gaillet jaune, le chardon, le serpolet, la nigritelle ou encore d’autres herbes.
— (Michel Vernus, Une saveur venue des siècles: Gruyère, Abondance, Beaufort, Comté, 1998)
Variantes orthographiques
- Gaillet jaune
Traductions
(certaines traductions et certains termes peuvent être au pluriel)
- Conventions internationales : Galium verum (wikispecies)
- Allemand : echtes Labkraut (de) neutre, gelbes Waldstroh (de) neutre
- Anglais : lady's bedstraw (en), yellow bedstraw (en)
- Basque : ziabelar hori (eu)
- Breton : luierez-velen (br) féminin
- Danois : gul snerre (da)
- Espagnol : cuajaleche (es), galio (es) masculin, presera (es) féminin, sanjuanera (es) féminin
- Hongrois : tejoltó galaj (hu)
- Italien : caglio zolfino (it) masculin
- Néerlandais : geel walstro (nl), echt walstro (nl) neutre
- Norvégien (bokmål) : gulmaure (no)
- Norvégien (nynorsk) : gulmaure (no)
- Polonais : przytulia właściwa (pl) féminin
- Suédois : gulmåra (sv)
- Tchèque : svízel syřišťový (cs)
Hyperonymes
- rubiacée (Rubiaceae)
Voir aussi
- gaillet jaune sur l’encyclopédie Wikipédia
- gaillet jaune (sur Wikipedia en anglais)
Références
- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2024, article gaillet
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.