gleichmachen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich mache gleich |
2e du sing. | du machst gleich | |
3e du sing. | er macht gleich | |
Prétérit | 1re du sing. | ich machte gleich |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich machte gleich |
Impératif | 2e du sing. | mach gleich mache gleich! |
2e du plur. | macht gleich! | |
Participe passé | gleichgemacht | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
gleichmachen \ˈɡlaɪ̯çˌmaxn̩\ (voir la conjugaison)
Note : La particule gleich de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule gleich et le radical du verbe.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.