glicerina
Espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Italien
Étymologie
- Du français glycérine.
Synonymes
Dérivés
- nitroglicerina
- triglicerina
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « glicerina [Prononciation ?] »
Voir aussi
- glicerina sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Portugais
Étymologie
- Du grec ancien γλυκερός glykerós.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
glicerina | glicerinas |
glicerina \gli.sɨ.ɾˈi.nɐ\ (Lisbonne) \gli.se.ɾˈi.nə\ (São Paulo) féminin
Synonymes
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe glicerinar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela glicerina | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) glicerina |
glicerina \gli.sɨ.ɾˈi.nɐ\ (Lisbonne) \gli.se.ɾˈi.nə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de glicerinar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de glicerinar.
Prononciation
- Lisbonne: \gli.sɨ.ɾˈi.nɐ\ (langue standard), \gli.sɨ.ɾˈi.nɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \gli.se.ɾˈi.nə\ (langue standard), \gɽi.se.ɽˈi.nə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \gli.se.ɾˈĩ.nɐ\ (langue standard), \gli.se.ɾˈĩ.nɐ\ (langage familier)
- Maputo: \gli.sɛ.ɾˈi.nɐ\ (langue standard), \gli.sɛ.ɾˈĩ.nɐ\ (langage familier)
- Luanda: \gli.se.ɾˈi.nɐ\
- Dili: \gli.sɨ.ɾˈi.nə\
Références
- « glicerina », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- glicerina sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.