goura de Scheepmaker

Français

Étymologie

(1876) De goura et Scheepmaker, patronyme du marchand néerlandais qui a donné un exemplaire de cet oiseau au zoo d’Amsterdam[1]. Traduction du nom donné par le naturaliste allemand Friedrich Hermann Otto Finsch.

Locution nominale

SingulierPluriel
goura de Scheepmaker gouras de Scheepmaker
\ɡu.ʁa də ʃip.ma.kɛʁ\

goura de Scheepmaker \ɡu.ʁa ʃip.ma.kɛʁ\ masculin

  1. (Ornithologie) Oiseau colombidé du sud et sud-est de la Nouvelle-Guinée, distinct des autres gouras par le dessous bordeaux.
    • Le goura de Scheepmaker ("Goura scheepmakeri") fait partie de la famille des colombidés, à laquelle appartiennent aussi les pigeons.  (Diaporama - La féérie des oiseaux en 20 photos, futura-sciences.com)
    • Le Goura de Scheepmaker est un Columbidae et un des plus gros pigeons du monde, mesurant 70 cm et pouvant peser jusqu’à 2,5 kg.  (Les gouras de Scheepmaker, pairidaiza-foundation.org)

Notes

  • En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
    Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.

Hyperonymes

(simplifié)

Traductions

Voir aussi

Références

  1. "A Guide to the Pigeons and Doves of the World" by David Gibbs, Eustace Barnes & John Cox. Yale University Press (2001), ISBN 0-300-07886-2.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.