grallaire des Santa Marta

Français

Étymologie

De grallaire et des montagnes Santa Marta, en Colombie.

Locution nominale

SingulierPluriel
grallaire des Santa Marta grallaires des Santa Marta
\gʁa.lɛʁ de san.ta maʁ.ta\

grallaire des Santa Marta \ɡʁa.lɛʁ de san.ta maʁ.ta\ féminin

  1. (Ornithologie) Espèce de passereau endémique des forêts de la Sierra Nevada de Santa Marta, en Colombie.
    • Les grallaires des Santa Marta vivent en moyenne montagne, entre 1 200 et 2 400 m d'altitude.

Notes

  • En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
    Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.

Variantes

Hyperonymes

(simplifié)

Traductions

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.